šeštadienis, balandžio 24, 2010

Kaip aš atlyginimą kėliausi...

Jau 2 metai kaip dirbu Australijoj, bet niekaip nesulaukiu mano darbo įvertinimo pokalbio ar bent jau atlyginimo pakėlimo iš darbdavio pusės :) Tai nusprendžiau griebti jautį už ragų ir inicijuoti pokalbį pats.

Bet ir toliau stebina mano bosų nesugebėjimas valdyti laiko ir situacijų. Pirmas numatytas susitikimas praeitą penktadienį neįvyko - vienas iš bosų "susirgo". Nukėlėm į šį penktadienį. Na ateinu apgalvojęs punktus, kodėl aš toks geras darbuotojas ir kodėl man čia reikia pakelti atlyginimą, o tie pradeda kalbėti kokia firmos ateitis, kokie planai ir ką reiktų padaryti! Viskas puiku, bet tokius susitikimus reiktų rengti dažniau nei kas du metus ir ne per mano darbo įvertinimą :)

Po pusvalandžio vienas iš bosų pareiškia, kad turi kitą susitikimą ir kad pas jį jau atėjo žmogus. Taigi jau prieš savaitę numatytas mūsų susitikimas - kaip čia taip? Paskubomis pervedu temą prie mano atlyginimo, suberiu savo privalumus ir puikius rezultatus, bet galiausiai - "Ok, mes abu pašnekėsim porą dienų apie tavo atlyginimą ir trečiadienį duosim atsakymą". O tai kokio velnio aš organizavau šį susitikimą, kad abu bosai galėtų dalyvauti ir apsitarti dėl visko iš anksto?? Na vienu žodžiu - visiška beleberda :)

Nenuostabu, kad laiku įšokę į rinką su gera idėja mūsų firma vis niekaip nesugeba uždirbti. Vis verkšlena - tas negerai, anas negerai... Oi kaip mums reikia gero vadovo...

6 komentarai:

Unknown rašė...

tai gal i vadovus, ponas, shaukit :)

Vilmis rašė...

gal geriau jam jau reikia apskritai nuo jų atsiskirti :)

Gintautas rašė...

o tai ka jie tavo blogo neskaito?

Linas rašė...

Gintai, taigi blogas lietuviskai :))

Vilmis rašė...

mano šefas tai su translate.google išsiversdavo ką chebra FB lietuviškai prikomentuodavo :)

Linas rašė...

Na jo, galima išsiversti, bet vertimas laaabai netikslus ir neina ką suprasti.
Atsimenu vienas kolega, kuris jau nebedirba išsivertė vieną postą kur buvo aprašyti Živilės daryti šalikėliai, tai googlas išvertė juos į "roadside" - ale šalikelis :)) Na bet trumpiems komentarams tas vertimas gal ir tiktų...

Kitas dalykas - reikia mokėti surasti mūsų blogą :) Tam specialiai pavardės ir nenaudoju niekur, kad taip paprastai neatrastum. Įvaizdžio kontrolė internetinėje erdvėje, kaip sakant...:)